Ciudad de Guatemala, 20 sep (AGN).- Con el fin de que el mensaje llegue a más familias, autoridades del Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social (MSPAS) han socializado la campaña de Vacunación en Acción en cakchiquel.
El viceministro de Atención Primaria, Donato Camey, invitó a la población hablante de este idioma maya a llevar a los pequeños entre 2 y 5 años a las jornadas de vacunación contra el sarampión y la poliomielitis, ubicadas en distintas partes del país. Con esto, el viceministro recordó a las familias que no hablan español pero sí cakchiquel la importancia de inmunizar a los pequeños con estos fármacos.
Nuestro deseo como Ministerio de Salud es que todos los niños estén saludables, libres de cualquier enfermedad, en donde sea que se encuentren.
Con este mensaje, se busca que más guatemaltecos conozcan sobre la campaña, especialmente en las comunidades más lejanas en las que no se habla español. Desde el Ministerio de Salud se ejecutan diversas acciones para que el material informativo se traduzca a distintos idiomas mayas para que toda la población, sin importar su pueblo, se mantenga al tanto de la situación de los servicios de Salud en el país.
¡Protejamos a nuestros pequeños juntos! 👧📷 La vacunación contra la polio y el sarampión es un paso esencial para asegurar un futuro saludable para todos. No dejes que tus hijos queden sin protección, llévalos al centro de salud más cercano. 📷📷#VacunacionEnAccion pic.twitter.com/KSf5skdtCW
— Hospital Roosevelt (@HRooseveltGT) September 18, 2024
Preservación de idiomas
La Ley de Preservación de Idiomas Nacionales, aprobada bajo el Decreto Legislativo 19-2003, reconoce, respeta y promueve la existencia de los idiomas de los pueblos mayas, garífuna y xinca. Por ello, desde el Ejecutivo se busca dar cumplimiento a esta medida que prioriza la facilitación del acceso a los servicios mediante la información y atención en el idioma propio de la población.
Este contenido se trabaja con el fin de fomentar el conocimiento de la identidad nacional en sus múltiples matices.
Lea también:
Mingob promueve la inclusión con noticias traducidas al idioma quiché
ym/dm/dc