Ciudad de Guatemala, 21 sep. (AGN).– La noche de este miércoles, el Ministerio de Educación (Mineduc), en el marco del Decenio Internacional de las Lenguas Indígenas, presentó documentales culturales y segmentos educativos en idiomas nacionales. La actividad se desarrolló en la sede de la institución en la zona 10 de la ciudad capital.
Estos fueron producidos por comunidades lingüísticas en idiomas tzutujil, chuj, sacapulteco, xinka y garífuna.
Asimismo, este material audiovisual tiene el objetivo de revitalizar el idioma minoritario y la cultura de cada comunidad para fortalecer la identidad. Con estas acciones, el Gobierno de Guatemala incentiva la preservación del idioma materno, ya que los idiomas mayas, garífuna y xinka son parte fundamental de la identidad guatemalteca y de los más de 3 mil años de riqueza cultural.
La colorida actividad contó con la presencia de:
- Claudia Ruíz, ministra de Educación
- Felipe Aguilar, ministro de Cultura y Deportes
- Manuel Raxulew Ambrosio, presidente de la Academia de Lenguas Mayas de Guatemala
- viceministros
- representantes de diferentes instituciones
Como parte de las acciones del Ministerio de Educación para fortalecer la educación Bilingüe e Intercultural en esta gestión se produjeron un total de 360 segmentos educativos y 35 segmentos culturales, 1/2 pic.twitter.com/E5ixBaFwoo
— Mineduc Guatemala (@MineducGT) September 21, 2023
Material
Autoridades indicaron que se produjeron un total de 360 segmentos educativos y 35 culturales. También se desarrollaron 15 diccionarios digitales ilustrados. Estos materiales son valiosos para la comunidad educativa.
Durante la actividad se mostraron 2 documentales y 1 segmento realizado, y a partir de la presente fecha estarán en la página del Mineduc.
Por su parte, la ministra de Educación mencionó:
Agradezco su interés en la educación y en la cultura de nuestras comunidades, pues es con estas acciones estratégicas se permite continuar con la promoción, conservación y desarrollo de los idiomas fortaleciendo la educación bilingüe intercultural.
Teníamos materiales en cuatro idiomas cuando tomamos posesión en el 2020, pero dejamos materiales en 17 idiomas, creo que ese es un buen legado.
La producción de este material estuvo a cargo del Viceministerio de Educación Bilingüe e Intercultural del Mineduc. Además de los fondos institucionales, se contó con el apoyo financiero de la cooperación internacional, en la que destaca el Banco Interamericano de Desarrollo (BID).
Los documentales culturales y segmentos educativos en idiomas nacionales tienen por objetivo revitalizar el idioma y la cultura de cada comunidad para el fortalecimiento de la identidad, priorizando los idiomas minoritarios. #Mineduc #CumpliéndoleAGuate pic.twitter.com/raGnr8n2iR
— Mineduc Guatemala (@MineducGT) September 21, 2023
Otras acciones
Aparte, también se ha logrado profesionalizar a 17 mil 700 docentes bilingües en el programa académico de Desarrollo Profesional Docente, los cuales han dado una cobertura a estas 17 comunidades lingüísticas:
- achí
- chortí
- kaqchikel
- garífuna
- xinka
- kanjobal
- quekchí
- quiché
- mam
- ixil
- chuj
- poptí
- acateco
- tectiteco
- sipacapense
- sacapulteco
- zutujil
Asimismo, se han graduado 2 mil 733 estudiantes del profesorado de educación primaria bilingüe intercultural del Programa de Formación Inicial Docente. Del total, 700 ya tienen un contrato en el Mineduc e imparten clases a más de 15 mil niños.
El Gobierno de Guatemala, a través del Mineduc, continúa con la promoción, conservación y desarrollo de los idiomas nacionales para fortalecer el desarrollo de la educación bilingüe e intercultural en el país.
Lea también:
Presidente sostiene reunión con el secretario general de la ONU
kc/dc