• Últimas noticias
  • Todo
  • CIENCIA Y TECNOLOGÍA
Uno de los poemas más representativos de la obra es "Jaguar". / Foto: ALMG.

Traducen “Otras veces soy jaguar” al “poqomam” para fortalecer la literatura maya

24 de febrero de 2025
Resumen de noticias – Sábado 21 de junio 2025

Resumen de noticias – sábado 26 de julio 2025

26 de julio de 2025
Investigaciones precisas permiten desarticular redes criminales / Foto: PNC

PNC intensifica acciones contra estructuras de la mara 18 y logra recaptura de extorsionistas

26 de julio de 2025
Las autoridades informaron que la aeronave se encontraba realizando maniobras de taxeo y traslado en tierra antes del despegue. / Foto: DGAC

DGAC abre investigación por incidente con avioneta en aeródromo de Quetzaltenango

26 de julio de 2025
Cada día más de mil 500 vehículos cruzan esta estructura, lo que pone de manifiesto su relevancia. / Foto: CIV

Reparan puente Chixoy para mejorar tránsito entre Alta Verapaz y Quiché

26 de julio de 2025
Presidente Arévalo recibe a Relator Especial de la ONU sobre derecho a la vivienda

Presidente Arévalo recibe a Relator Especial de la ONU sobre derecho a la vivienda

26 de julio de 2025
Dan seguimiento a las acciones de respuesta a los afectados de secuencia sísmica

Dan seguimiento a las acciones de respuesta a los afectados de secuencia sísmica

26 de julio de 2025
Primera dama con beneficiarios del centro de Mis Años Dorados de zona 1 recuperado a finales de 2024. / Foto: SOSEP.

Doctora Lucrecia Peinado sobre los abuelos: “Son el abrazo que nunca se va y el legado que siempre nos guía”

26 de julio de 2025
Comedor Social número 99 abre sus puertas en El Adelanto, Jutiapa

Comedor Social número 99 abre sus puertas en El Adelanto, Jutiapa

26 de julio de 2025
Edwin N, de 27 años, alias Chele integrante de la mara salvatrucha. / Foto: PNC

Capturan a presuntos integrantes de la MS y Barrio 18 en operativos simultáneos

26 de julio de 2025
Presidente Bernardo Arévalo en Quiché hablando sobre las Becas. / Foto: SCSP

Presidente Arévalo sorprende por videollamada a una de las primeras beneficiadas del programa Becas por Nuestro Futuro

26 de julio de 2025
Uno de los puntos de verificación fue instalado en la 7a. avenida de la zona 9, frente a la emblemática Torre del Reformador. / Foto: DT-PNC

Tránsito de la PNC mantiene operativos nocturnos para motociclistas

26 de julio de 2025
La ciencia desentraña misterio proteico detrás de enfermedades neurodegenerativas. / Imagen: Top Doctors.

La ciencia desentraña el mapa proteico de la neurodegeneración

26 de julio de 2025
Guatemala de la Asunción
domingo, julio 27, 2025
  • Iniciar Sesión
Agencia Guatemalteca de Noticias
  • Inicio
  • Nosotros
  • Noticias
  • Categorías
    • GOBIERNO
      • COVID-19
      • Salud
      • Educación
      • Seguridad
      • Transparencia
      • Desarrollo Social
    • NACIONALES
      • Presidencia
      • Migrantes
      • Medio Ambiente
      • Diplomacia
    • INTERNACIONALES
    • DEPARTAMENTALES
      • Alta Verapaz
      • Baja Verapaz
      • Chimaltenango
      • Chiquimula
      • El Progreso
      • Escuintla
      • Guatemala
      • Huehuetenango
      • Izabal
      • Jalapa
      • Jutiapa
      • Petén
      • Quetzaltenango
      • Quiché
      • Retalhuleu
      • Sacatepéquez
      • San Marcos
      • Santa Rosa
      • Sololá
      • Suchitepéquez
      • Totonicapán
      • Zacapa
    • ECONOMÍA
      • Infraestructura
      • Reactivación Económica
      • Emprendimiento
      • Turismo
    • SALUD Y VIDA
      • Alimentación
      • Familia
      • Mujer
    • CIENCIA Y TECNOLOGÍA
    • DEPORTES
    • CULTURA
      • Música
      • Espectáculos
Sin Resultados
Ver todos los resultados
Agencia Guatemalteca de Noticias
Sin Resultados
Ver todos los resultados

Traducen “Otras veces soy jaguar” al “poqomam” para fortalecer la literatura maya

Uno de los proyectos más destacados de la ALMG es la Biblioteca Virtual, que cuenta con traducciones en "poqomam".

Lincy Rodríguez por Lincy Rodríguez
24 de febrero de 2025
en CULTURA, NACIONALES, preservación de idiomas nacionales
Uno de los poemas más representativos de la obra es "Jaguar". / Foto: ALMG.

Uno de los poemas más representativos de la obra es "Jaguar". / Foto: ALMG.

Ciudad de Guatemala, 24 feb. (AGN).- Guatemala es un país con una riqueza lingüística inigualable, y la Academia de Lenguas Mayas de Guatemala (ALMG) ha asumido la misión de preservar y fortalecer los idiomas mayas. Para ello, desarrolla herramientas innovadoras que permiten tanto la enseñanza como el acceso a contenidos en estos idiomas, beneficiando a quienes no dominan el español y desean aprender en su idioma materno.

Uno de los proyectos más destacados de la ALMG es la Biblioteca Virtual, que cuenta con traducciones en poqomam, una plataforma que permite la consulta de diversas obras literarias en este idioma. Entre los textos disponibles, resalta la traducción de Otras veces soy jaguar / Ch’ahqon cha pach hin B’alam, del reconocido poeta maya de la comunidad k’iche’ Humberto Ak’ab’al, una obra que refleja la cosmovisión indígena a través de la poesía.

Conmemoración Día Nacional de los Idiomas Indígenas, CL Sakapulteka/Tujaal #21Febrero2025 #IdiomaSakapulteko pic.twitter.com/d5JNul6ZHp

— Academia de las Lenguas Mayas de Guatemala (@almg_gt) February 18, 2025

Otras veces soy jaguar: poesía con identidad maya

La obra Otras veces soy jaguar es una recopilación de poemas de Humberto Ak’ab’al, en la que el autor plasma su conexión con la naturaleza y su entorno. Su poesía se caracteriza por el uso de imágenes que evocan el mundo natural y la espiritualidad nahualista, reflejando una cosmovisión única y profundamente arraigada en la identidad indígena.

En los versos de Ak’ab’al, los elementos de la naturaleza cobran vida: desde el canto de los pájaros hasta la majestuosidad del jaguar, pasando por el fluir del agua y el brillo de las estrellas. Cada poema es un testimonio de la interacción entre el ser humano y su entorno, una conexión que ha sido transmitida de generación en generación dentro de las comunidades mayas.

El jaguar: símbolo de transformación y poder

Uno de los poemas más representativos de la obra es Jaguar, en el que el autor expresa su metamorfosis en este majestuoso felino, símbolo de fuerza y misticismo en la cultura maya. En sus versos, Ak’ab’al describe cómo se sumerge en el paisaje natural, trepando montañas, conversando con el sol y jugando con la luna. La poesía, además de su belleza literaria, refleja una profunda relación con el universo, una característica clave en la visión indígena del mundo.

El poema, traducido al poqomam bajo el título B’alam, mantiene la esencia de los versos originales, permitiendo que hablantes de esta lengua puedan disfrutar de la obra en su propio idioma. La traducción representa un paso significativo en la revitalización lingüística, al hacer accesibles expresiones literarias en idiomas que han sido históricamente marginados.

En español En poqoman
Jaguar B’alam
Otras veces soy jaguar
corro por barrancos
salto sobre peñascos
trepo montañas. Miro más allá del cielo,
más allá del agua,
más allá de la tierra. Platico con el sol,
juego con la luna,
arranco estrellas
y las pego a mi cuerpo.Mientras muevo la cola,
me echo sobre el pasto
con la lengua de fiera
Ch’ahqon cha pachhin b’alam,
Nnuch’oq ajamik pa taq tz’alaj
Kintihpani pa taq kolopa’ nim ab’aj,
Kinjoht chi kiij yuuq’ taqee’.Nwila’ najt najt reh taxaaj,
Najt najt reh la ha’,
Najt najt reh Qatuut Ak’al.Kinq’orwi ruuk’ Qataat q’iij,
Kink’ooni ruuk’ Qanooya Poh,
Nnuch’oq la ch’imiil taqee’
Chije’ nnup’an’aa pan nub’aqil.Naq naak nuk’uyu’nsaam nujeh,
Nnukut wiib’ panaa’ k’im
Naak nuwehsaan waaq’.

Preservación del legado cultural

La iniciativa de la ALMG no solo busca facilitar el acceso a la literatura en idiomas mayas, sino también reforzar el sentido de identidad en las comunidades indígenas. Proyectos como la traducción de Otras veces soy jaguar contribuyen a la revitalización de lenguas en peligro de desaparecer, al mismo tiempo que promueven el orgullo por la riqueza cultural y lingüística del país.

En un mundo donde las lenguas indígenas enfrentan múltiples desafíos, esfuerzos como este demuestran que es posible crear espacios para su fortalecimiento. Gracias a la ALMG y su portal de traducciones, más personas podrán descubrir la profundidad y belleza de la literatura maya, asegurando que estas lenguas sigan vivas por muchas generaciones más.

Lea también: 

“Barbuchín”: el clásico infantil ahora disponible en “poqomam”

lr/dc/dm

Etiquetas: ALMGJaguarpoqomamtraducción
Agencia Guatemalteca de Noticias

AGN.GT - 2021

Sitio web desarrollado por:

  • SCSPR

Síguenos

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password?

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In

Add New Playlist

Sin Resultados
Ver todos los resultados
  • Inicio
  • Nosotros
  • Noticias
  • Categorías
    • GOBIERNO
      • COVID-19
      • Salud
      • Educación
      • Seguridad
      • Transparencia
      • Desarrollo Social
    • NACIONALES
      • Presidencia
      • Migrantes
      • Medio Ambiente
      • Diplomacia
    • INTERNACIONALES
    • DEPARTAMENTALES
      • Alta Verapaz
      • Baja Verapaz
      • Chimaltenango
      • Chiquimula
      • El Progreso
      • Escuintla
      • Guatemala
      • Huehuetenango
      • Izabal
      • Jalapa
      • Jutiapa
      • Petén
      • Quetzaltenango
      • Quiché
      • Retalhuleu
      • Sacatepéquez
      • San Marcos
      • Santa Rosa
      • Sololá
      • Suchitepéquez
      • Totonicapán
      • Zacapa
    • ECONOMÍA
      • Infraestructura
      • Reactivación Económica
      • Emprendimiento
      • Turismo
    • SALUD Y VIDA
      • Alimentación
      • Familia
      • Mujer
    • CIENCIA Y TECNOLOGÍA
    • DEPORTES
    • CULTURA
      • Música
      • Espectáculos

AGN.GT - 2021