Ciudad de Guatemala, 3 jul (AGN).– El idioma maya mopan, perteneciente a la rama yucatecana de la familia lingüística maya, se mantiene vigente en las comunidades del sur de Petén, Guatemala, y algunas zonas del Distrito de Toledo, en Belice. Este idioma ancestral no solo conserva la memoria de los pueblos que la hablan, sino que también representa un vínculo entre culturas divididas por fronteras, pero unidas por la historia y la tradición.
San Luis, Dolores y Poptún son algunos de los municipios peteneros donde se habla activamente el mopan. En Belice, varias aldeas continúan transmitiendo este idioma de generación en generación. De acuerdo con estimaciones lingüísticas, actualmente existen alrededor de 10 mil hablantes distribuidos entre ambos países, quienes sostienen el idioma como parte esencial de su identidad cultural.
El nombre mopan tiene un profundo significado simbólico. Derivado de las palabras Mo y Pán, que en esta lengua representan al guacamayo y al tucán, respectivamente, el término evoca imágenes de la exuberante fauna tropical de la región. Así, el idioma también cuenta la historia de su tierra: un entorno en el que los sonidos del bosque se entrelazan con las voces de quienes lo habitan.
🍎✍️ ¡Jun rutzil iwach ajtijab’ pa we iq’ij! -Idioma K’iche’- Feliz día a los Facilitadores de Idiomas! #DíaNacionalDelMaestro #IdiomasMayas #Kiche #DecenioInternacionalDeLosIdiomasIndigenas #GuatemalaPlurinacional #GuatemalaMultilingue #Guatemala #25JUNIO pic.twitter.com/lh1w3vWHnn
— Academia de las Lenguas Mayas de Guatemala (@almg_gt) June 25, 2025
Idiomas hermanos: mopan y q’eqchi’
La convivencia entre los pueblos mopanes y q’eqchi’es ha generado una dinámica lingüística enriquecedora. Muchos habitantes de estas regiones dominan ambos idiomas, además del español, formando comunidades trilingües que se resisten a la pérdida de su patrimonio idiomático.
El intercambio entre idiomas es evidente en el vocabulario: palabras como guayaba, comúnmente asociada al q’eqchi’, tienen orígenes más antiguos que se remontan al idioma cholano, del cual proviene también el mopán.
Pese a las semejanzas entre el mopan que se habla en los distintos municipios guatemaltecos, los hablantes reconocen diferencias notables con la variante beliceña. Estas variaciones, según relatan quienes dominan el idioma, se deben principalmente a la influencia del inglés en el entorno beliceño, lo cual ha modificado la pronunciación, entonación y el uso de ciertos términos.
Idioma con raíces firmes
El idioma maya mopan continúa resistiendo al olvido gracias al esfuerzo colectivo de sus hablantes. Aunque su número es reducido, el idioma sigue siendo una pieza clave en el rompecabezas cultural mesoamericano. Preservar esta lengua implica no solo proteger un sistema de comunicación, sino también salvaguardar una forma de entender el mundo y una visión ancestral que ha perdurado a través de los siglos.
Lea también:
Festival artístico destaca la riqueza del idioma y vestimenta “poqomchi’”
lr/ir